• THERE WAS AN OLD LADY WHO SWALLOWED A FROG/ 楊禎禎老師推薦
  • 書號:AFSC5087
  • Lexile:
  • 作者: Lucille Colandro
  • 繪者: Jared D. Lee
  • 譯者:
  • 適合年齡:3~6歲
  • 規格:20*25cm/平裝/彩色/32頁
  • 出版社:SCHOLASTIC
  • 出版日期: 2014年
  • ISBN:9780545691383
  •  
  • 定價:$245
  • 售價:$194
內容介紹TOP
文/楊禎禎老師   出處/ Scholastic Asia
 
大家熟悉的老太太又出現了!她總是出人意料之外的把好多東西一一吞下肚。這回她又吞下了哪些東西呢? 一開始是一隻青蛙,接下來是一些泥土,然後她又吞了一把種子、一陣雨水。她吞下雨水來澆種子、吞下種子埋到泥土裡、吞下泥土來蓋住青蛙。為什麼要吞下青蛙呢?沒有人知道,連老太太自己都搞不清楚!結束了嗎?還沒。老太太繼續吞下陽光、手套、最後吞下了一整枝長柄的耙子… 結果發生了什麼事?猜得出來這本書的主題是什麼嗎?

 
推薦理由
「吞下蒼蠅的老太太」(There was an old lady who swallowed a fly) 是一首經典童謠,除了原版歌詞被畫成許多不同版本的圖畫書,沿用歌曲層層疊疊、又有連鎖反應的改編版也非常多;其中最為人稱道的就是由Lucille Colandro執筆,Jared Lee繪圖的系列。Lucille最早是應編輯要求為萬聖節應景改寫「吞下蒼蠅的老太太」,沒想到會一路寫下來,成為自己的代表作。她寫下為各種重要節日、季節、不同場景…吞下不同東西的老太太,帶給孩子許多的驚喜和歡樂。這一系列會如此受歡迎,繪者功不可沒!Jared Lee是圖畫風格辨識度極高的美國資深繪者(The teacher from the black lagoon故事,是他的另一個知名系列),他漫畫式的人物加上誇張的表情,把故事的細節完整又生動地呈現,與文字互相呼應,幫助孩子理解又增添許多閱讀的樂趣!
What are they all about? 猜猜主題是什麼?
愛吞東西的老太太,每一本書都有一個主題;有時從一開始就很明顯,有時要到最後才出乎人意料之外地揭曉答案。可以用這個方式和孩子玩個遊戲:出題的人列出3個或5個與主題相關的關鍵字,看看對手能不能猜出主題是什麼?(可以純遊戲;如果要計分,可以採用第一個字就猜出來得5分,第二個字猜出來得4分,以此類推的方式)
例如:
Autumn / Candy / Pumpkin / Jack-O-Lantern / Trick-or-Treat ---> Halloween
  • Poster / Ticket / Stars / Screen / Popcorn ---> Movie
  • Playground / Library / Cafeteria / Classroom / Teachers ---> School
There was an old lady who swallowed a frog. 有一個老太太,她吞下了一隻青蛙
 
 
老太太系列的書名都是這樣開頭:There was an old lady who swallowed a ---.
這樣的句子在英文很常見,不需要用太多文法名詞來解釋,讓孩子多看一些這樣的句子,他們就會慢慢地、自然地吸收。
  • There was a giant who ate a horse. 有一個巨人,他吃掉了一匹馬。
  • There was a beautiful princess who liked to dance. 有一個美麗的公主,她很愛跳舞。
  • There was a smart boy who invented many things. 有一個聰明的男孩,他發明很多東西。
I don’t know why… 我不知道為什麼…
I don’t know why she swallowed the frog. 我不知道為什麼她會吞下青蛙?這個句子在故事裡重複很多次,孩子一定有印象。利用這個句型來練習造句吧!例如:
  • I don’t know why he didn’t come to school yesterday. 我不知道他昨天為什麼沒到學校。
  • I don’t know why they said that. 我不知道他們為什麼會那麼說。
  • I don’t know why I made that mistake. 我不知道我為什麼會犯下那個錯誤。
  • I don’t know why she didn’t tell you . 我不知道她為什麼沒有告訴你。
Excuse me! I beg your pardon. 對不起!請原諒我。
故事接近結尾的時候,老太太說了一句Excuse me! I beg your pardon... 這二句話在日常生活中非常實用。字面上的意思是:對不起!請原諒我;除了可以用來道歉之外,其實最常在「沒聽清楚對方的話,請人重複一次」時使用。以下再多列出幾種不同的說法,學起來,找機會多用,語言就是這樣點點滴滴累積起來的。
  • Excuse me! I beg your pardon.
  • Pardon (me).
  • What did you say?
  • What was that?
給爸媽的悄悄話:
童謠對語言的學習相當重要,音樂、韻律、節奏,都能幫助孩子熟悉語言的聲音,加強孩子的記憶。如果孩子聽過There was an old lady who swallowed a fly這首童謠,在看這一系列的書時,一定會忍不住要哼哼唱唱,這是非常好的現象!如果孩子比較小,爸爸媽媽要唱給他們聽喔!