插畫作家
  • Tad Hills 泰德.海爾斯(Tad Hills):「每當我想像自己還是個孩童時,我花了許多時間在藝術上,我創作、構圖、繪畫。」海爾斯並非刻意要成為一位藝術家,然而他的創作動機是天真、純粹的。「我熱愛創作。」他說。   身為從紐約 Skidmore College 藝術學院畢業的學生, 海爾斯形容自己為百分百的自由業者,他曾做過演員、珠寶、戲劇演出所需的假牙齒,亦涉獵室內改造和成人商業書籍的封面繪圖。   海爾斯兒童文學著作的開端恰好在妻子於(Simon and Schuster)出版社的兒童書籍部門擔任藝術總監新職位之時。「莉(Lee)問我能不能為那些沒有插畫家的書籍做繪畫」海爾斯說。當莉轉行到藍燈書屋(Random House)與她的老友兼合夥 Ann Schwartz 自行從事出版業時,在莉的鼓勵下,海爾斯完成了許多繪本,他說:「一開始,我完成了四本繪本。」Duck and Goose 即為其一。   Duck and Goose 的書名起初只是「小笨鵝,怪鴨和巨蛋」當海爾斯構思故事時,他意識到那顆蛋必須夠大才能承受一隻鴨和一隻鵝,但誰能生出如此巨大的蛋呢?是怪獸?又或是鴕鳥?他在幼稚園兒子的課堂中提出此疑問,得到的卻是一雙雙充滿問號的眼睛。海爾斯於是得到了啟發,把那顆巨蛋改為一顆球,且改了書名。   「對我來說,寫作相當困難,我可以花數小時盯著空白的一頁.。」他提及:「當莉回家問我今天如何時,我告訴她還行,我完成了一個句子。但如果當我真的沉浸那個情境中,我可以真實地聽到他們的對話(鴨和鵝)他們在告訴我他們的心裡話,這是極致的體驗,此時此刻,你不是在工作,你在享受!」   海爾斯使用水性油彩打底,再用彩色鉛筆完成最後細節,雖然他的構圖看似簡單,海爾斯畫了上百隻鴨鵝才畫出滿意成品。他說:「我畫的第一隻看起來很老,像老菸槍。」數月後, 海爾斯終於掌握出牠們的精隨-圓頭,方臉,三角蹼,門把狀的嘴,他說:「當我完成眉毛部分時,我終於可以傳達小鴨的心情了。」   當海爾斯的兩個孩子漸大時,他對於兒童間的互動相當著迷,他說:「當我還是孩子時,惡劣行徑和不公待遇對我來說是不容許的。」在Duck and Goose中,他新創造一個小鴨叫希爾多(Thistle)以描繪出一個友誼三角關係。海爾斯藉由小鴨、小鵝還有希爾多來傳達他的觀察心得也提供讀著們親子間的溝通途徑。   海爾斯在紐約的布魯克林創作。有時,他會放下紙筆,試著以接納的態度體驗當下。「通常我的靈感來自於無心插柳,要達到順手拈來的境界非易事。」他說。   據海爾斯所說,書本創作就像藝術創作,其即為在一定範圍內藉由所擇的媒介-戲劇舞台、畫布或是書本紙張-用豐富的語言色彩和個性讓你的作品盡可能的饒富生命。 (文章摘議自作者官網) 作者官網: http://www.whoisamy.com/

好書推薦

共1頁 1.