新學期的第一天,Faizah背上新書包,穿上新鞋子,姊姊Asiya也戴上她的第一條頭巾。
姊姊的頭巾是明亮的藍色,就像海洋遇到藍天般,那無邊際的廣闊閃耀。
戴上頭巾代表變得更加強壯,Faizah為姊姊感到驕傲。
學校裡卻有人取笑姊姊的頭巾,Faizah覺得生氣又惱怒。
但媽媽說,有些人不明白頭巾的意義,那表示強壯又善良,
如果你清楚知道你是誰,有一天也許他們也會明白。
Faizah試著遠離那些傷人的話語,
因為她看見戴著頭巾的姊姊那樣不畏懼的面對、微笑、堅強。
Asiya’s hijab is like the ocean and the sky,
No line between them,
Saying hello with a loud wave.
Saying I’ll always be here,
Like sisters.
Like me and Asiya.
書中談論的不只是多元文化的認同,
還有源自於家庭與手足間不可動搖的信任與連結,
讓書頁上的藍,顯現無與倫比的美麗。
本書作者伊布蒂哈吉˙穆罕默德(Ibtihaj Muhammad)是非洲穆斯林後裔,
也是第一位穿戴穆斯林頭巾出賽奧運的美國擊劍隊運動員,
在2016年的里約奧運獲得銅牌。
Asiya's hijab is like the ocean and the sky, no line between them, saying hello with a loud wave.
It’s Faizah’s first day of school, and her older sister Asiya’s first day of wearing hijab – made of a beautiful blue fabric. But not everyone sees hijab as beautiful. In the face of hurtful, confusing words, will Faizah find new ways to be strong?
This is an uplifting, universal story of new experiences, the unbreakable bond shared by siblings and of being proud of who you are, from Olympic medallist Ibtihaj Muhammad.