這是一個關於「等待」與「耐心」的幽默故事。兔子正專心等著青蛙,小老鼠興沖沖加入,卻忍不住想聊天、玩遊戲。隨著越來越多動物加入,現場變得熱鬧無比——有人打球、聽音樂、賣門票,甚至出現了充氣城堡!面對喧鬧的場面,兔子還能靜靜等待嗎?當小老鼠問出「如果青蛙不來怎麼辦?」時,故事也帶出孩子最熟悉的心聲:「好了沒?還要等多久?」
作者以幽默、貼近生活的筆觸,讓孩子在笑聲中體會「耐心」的意義,學會在等待中找到樂趣,而不是只是焦躁或無聊。透過動物們生動的互動與細節,讓小讀者發現——等待,其實也能是場有趣又充滿驚喜的冒險!別忘了,每一頁還藏著小青蛙的身影,等著你去發現呢!
A hilarious, minimalist story about patience and the ups and downs of waiting from author-illustrator, Alice Courtley.
Rabbit is waiting for Froggo, quietly and patiently. Mouse is also waiting for Froggo, but not so quietly or patiently... "What's a Froggo?" Mouse asks. "When will they get here? What do they look like?" Rabbit urges Mouse to wait but as more animals show up to join them, things start to get more busy and chaotic. Just as Rabbit is about to lose his temper, Mouse asks the biggest question: what if Froggo doesn't come?
Inspired by Samuel Beckett's Waiting for Godot, Alice Courtley's Waiting for Froggo is a minimalist story of the ups and downs of waiting with brilliantly expressive characters and charming deadpan humour. Froggo is definitely worth waiting for!



