這本繪本是在用溫柔又好笑的方式,把「月亮、潮汐」變成一個睡前故事。
故事想像——
全世界的海灘到了睡覺時間,也需要被「蓋被子」。
而負責幫海灘蓋被子的,就是月亮。
可是問題來了:
當月亮幫某一邊的海岸「蓋好被子」(漲潮),
另一邊的海岸卻會「沒被蓋到」(退潮)。
所有海灘都想被好好照顧,
月亮該怎麼辦,才能讓大家都安心入睡呢?
-
用擬人化的方式,描述孩子睡前「怕沒蓋好、怕不公平」的小心情
-
讓孩子在哈哈笑中,自然理解月亮和潮汐的關係
-
對大人來說,也很有共鳴,是一種「哄睡的安慰」
最後還有科學小補充,用孩子能懂的方式解釋:
為什麼潮汐會漲退?
月亮到底做了什麼?
總結一句話:
這是一本把科學變成溫柔睡前儀式的繪本,適合親子一起讀、一起慢慢入睡。
It's bedtime for beaches everywhere--and the Moon is ready to tuck them in. But when one shoreline snuggles up under the cozy blanket of the ocean...the other goes without cover! This hilarious bedtime story from the #1 New York Times bestselling author of Strange Planet is sure to lull little ones and their frazzled grown-ups to sleep.
Have you ever wondered how a beach goes to bed?
It has to be tucked in, of course!
So, who tucks in all the beaches around the world? The Moon!
There's just one problem--tucking in one shoreline means another one doesn't have enough cover. Will the Moon find a way to satisfy everyone so that they can all finally get some sleep?
This tender, laugh-out-loud picture book perfectly captures the bedtime struggle while also teaching kids a pinch of science about the Moon and the tides. And adults and kiddos can check out the backmatter to learn even more about the science behind the tides!



