當社區居民齊心協力,用卡車和船隻清理小鎮的河濱時,一位藝術家和她的孩子也加入行動:他們用錘子敲打、用鑿子雕刻、焊接、甚至用電火花把撿來的材料變成美麗的藝術作品。
這本書用充滿趣味的押韻文字和混合媒材插畫,帶給小小創作者滿滿靈感。
孩子們不僅能欣賞創作過程的樂趣,還可以透過書末附上的再生藝術活動,自己動手製作環保藝術品。
這個藝術計畫靈感來自史蒂夫·巴特曼(Steve Bateman),他畢業於Minneapolis College of Art and Design,目前居住於Eau Claire。
書中不僅呈現社區合作的溫暖場景,也傳遞環境保護和資源再利用的理念。
透過這本書,孩子們可以看到材料的無限可能,學會創意和環保並行,也能激發親子共讀和動手創作的熱情。
一個結合藝術、美感與社會參與的故事,非常適合老師在課堂上或家長在家中引導孩子探索創意世界。
When community members work together with trucks and ships to clean up the town’s riverfront, an artist and her child hammer, chisel, weld and zap the found materials into something beautiful. Young makers will find inspiration in the playful, rhyming text and mixed media illustrations, while endnotes provide recycled-art activity ideas. Art project inspired by Steve Bateman, a graduate of Minneapolis College of Art and Design, who is based out of Eau Claire, Wisconsin.
When community members work together with trucks and ships to clean up the town’s riverfront, an artist and her child hammer, chisel, weld and zap the found materials into something beautiful. Young makers will find inspiration in the playful, rhyming text and mixed media illustrations, while endnotes provide recycled-art activity ideas. Art project inspired by Steve Bateman, a graduate of Minneapolis College of Art and Design, who is based out of Eau Claire, Wisconsin.



